AD
首页 > 头条 > 正文

两会上带火的讯飞翻译机亮相博鳌 刘庆峰:新版4月20日发售

[2018-04-11 13:59:54] 来源:[db:来源] 编辑:本站编辑 点击量:
评论 点击收藏
导读: 今年全国两会代表委员通道上被科大讯飞董事长刘庆峰一举带火的“讯飞翻译机”,再度亮相博鳌亚洲论坛2018年会。 除了承担本次博鳌论坛大量的跨语言即时翻译工作,在10日下午举行的媒体见面会上,刘庆峰再

K图 002230_2

今年全国两会代表委员通道上被科大讯飞董事长刘庆峰一举带火的“讯飞翻译机”,再度亮相博鳌亚洲论坛2018年会。

除了承担本次博鳌论坛大量的跨语言即时翻译工作,在10日下午举行的媒体见面会上,刘庆峰再次演示了新版讯飞翻译机的翻译功能。

据刘庆峰透露,讯飞翻译机去年为科大讯飞贡献了几个亿的收入。

科大讯飞2017年年报显示,搭载讯飞国际领先的翻译技术的讯飞翻译机,在实际应用场景中持续优化,升级离线、多语种、闲聊、紧急联络等服务,报告期内,销售近20万台,已在全球130余个国家使用。

据悉,本次服务博鳌亚洲论坛的是讯飞翻译机2.0版,新品将于4月20日正式发售。新品翻译机同时支持4G和WIFI网络,离线状态下汉英翻译在全球首次达到大学六级的口语水平,能够翻译多种语言。

与其他同品类的产品相比,刘庆峰认为讯飞翻译机的优点在于具有其他产品不具备的语义理解能力,在噪音环境下能够凸显优势,另外就是多种方言口音具备识别能力。

刘庆峰还讲了个小故事,自己在斯坦福大学做演讲后,好多留学生来感谢科大讯飞,因为她们父母到了硅谷,原来因为语言关系不敢出门,有了翻译机,现在就敢出门。

但这样一款较为实用的翻译工具,刘庆峰却表示,做讯飞翻译机并不是为了挣钱。首先,做这款翻译机,一是当初做语音技术的梦想;二是纯翻译软件交互感觉不好,加上手机抗噪性能不够,在信号不好等真实商务出行场景中有很多限制,因此做了这样一个设备。

“我相信三五年之后,翻译功能将会潜移默化的像讯飞输入法一样,无所不在才合适。”刘庆峰说。

为您推荐